The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nadadbhiḥ sahitaḥ sainyaiḥ praviveśāmarāvatīm

Sentence: नदद्भिः सहितः सैन्यैः प्रविवेशामरावतीम्
may be analysed as:


Solution 5 :
[ nadadbhiḥ
[nadat { ppr. [1] ac. }[nad]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ sahitaḥ
[sahita_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sainyaiḥ
[sainya]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praviveśa
[pra-viś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ amarāvatīm
[amarāvatī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ nadadbhiḥ
[nadat { ppr. [1] ac. }[nad]]{n. pl. i. | m. pl. i.}
|⟩]
[ sahitaḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sainyaiḥ
[sainya]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praviveśa
[pra-viś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ amarāvatīm
[amarāvatī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ dadbhiḥ
[danta]{m. pl. i.}
|⟩]
[ sahitaḥ
[sahita_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sainyaiḥ
[sainya]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praviveśa
[pra-viś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ amarāvatīm
[amarāvatī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ dadbhiḥ
[danta]{m. pl. i.}
|⟩]
[ sahitaḥ
[sahita_1 { pp. }[sah_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sainyaiḥ
[sainya]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ praviveśa
[pra-viś_1]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ amarāvatīm
[amarāvatī]{f. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria