The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: eṣa caiva maheṣvāsas triṣu lokeṣu viśrutaḥ

Sentence: एष चैव महेष्वासस् त्रिषु लोकेषु विश्रुतः
may be analysed as:


Solution 6 :
[ eṣa
[etad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ triṣu
[tri]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ lokeṣu
[loka]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ viśrutaḥ
[vi-śruta { pp. }[vi-śru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 22 :
[ eṣa
[eṣa_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ triṣu
[tri]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ lokeṣu
[loka]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ viśrutaḥ
[vi-śruta { pp. }[vi-śru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 5 :
[ eṣa
[etad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ triṣu
[tri]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ lokeṣu
[loka]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ viś
[viś_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rutaḥ
[ruta { pp. }[ru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 21 :
[ eṣa
[eṣa_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ triṣu
[tri]{n. pl. loc. | m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ lokeṣu
[loka]{m. pl. loc.}
⟨⟩]
[ viś
[viś_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rutaḥ
[ruta { pp. }[ru]]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria