The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: bāhlīkena tv anujñātaḥ śantanur lokaviśrutaḥ

Sentence: बाह्लीकेन त्वनुज्ञातः शन्तनुः लोकविश्रुतः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ bāhlī
[bāhli]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kena
[kim]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātaḥ
[jñātṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ śam
[śam_3]{ind.}
m|tnt⟩]
[ tanuḥ
[tanus]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[tanu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ loka
[loka]{iic.}
⟨⟩]
[ viśrutaḥ
[vi-śruta { pp. }[vi-śru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ bāhlī
[bāhli]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kena
[kim]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātaḥ
[jñātṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ śam
[śam_3]{ind.}
m|tnt⟩]
[ tanuḥ
[tanus]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ loka
[loka]{iic.}
⟨⟩]
[ viśrutaḥ
[vi-śruta { pp. }[vi-śru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 12
Filtering efficiency: 90%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ bāhlī
[bāhli]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kena
[kim]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātaḥ
[jñātṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ śam
[śam_3]{ind.}
m|tnt⟩]
[ tanuḥ
[tanus]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[tanu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ loka
[loka]{iic.}
⟨⟩]
[ viś
[viś_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rutaḥ
[ruta { pp. }[ru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 3 :
[ bāhlī
[bāhli]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ kena
[kim]{n. sg. i. | m. sg. i.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātaḥ
[jñātṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ śam
[śam_3]{ind.}
m|tnt⟩]
[ tanuḥ
[tanus]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ loka
[loka]{iic.}
⟨⟩]
[ viś
[viś_2]{iic.}
⟨⟩]
[ rutaḥ
[ruta { pp. }[ru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ bāhlī
[bāhli]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātaḥ
[jñātṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ śam
[śam_3]{ind.}
m|tnt⟩]
[ tanuḥ
[tanus]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[tanu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ loka
[loka]{iic.}
⟨⟩]
[ viśrutaḥ
[vi-śruta { pp. }[vi-śru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ bāhlī
[bāhli]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ke
[kim]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātaḥ
[jñātṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ śam
[śam_3]{ind.}
m|tnt⟩]
[ tanuḥ
[tanus]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ loka
[loka]{iic.}
⟨⟩]
[ viśrutaḥ
[vi-śruta { pp. }[vi-śru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 10 :
[ bāhlī
[bāhli]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātaḥ
[jñātṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ śam
[śam_3]{ind.}
m|tnt⟩]
[ tanuḥ
[tanus]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
[tanu]{m. sg. nom. | f. sg. nom.}
|⟩]
[ loka
[loka]{iic.}
⟨⟩]
[ viśrutaḥ
[vi-śruta { pp. }[vi-śru]]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ bāhlī
[bāhli]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ava⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ jñātaḥ
[jñātṛ]{m. sg. voc.}
|⟩]
[ śam
[śam_3]{ind.}
m|tnt⟩]
[ tanuḥ
[tanus]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ loka
[loka]{iic.}
⟨⟩]
[ viśrutaḥ
[vi-śruta { pp. }[vi-śru]]{m. sg. nom.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria