The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: balavantaṃ mahārāja kṣipraṃ dāruṇam āpnuyāt

Sentence: बलवन्तम् महाराज क्षिप्रम् दारुणम् आप्नुयात्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ balavantam
[balavat]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ ara
[]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|āā⟩]
[ āja
[āja]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kṣipram
[kṣipra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dāruṇam
[dāruṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āpnuyāt
[āp]{opt. [5] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ balavantam
[balavat]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ ara
[]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ aja
[aja_1]{m. sg. voc.}
[aja_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ kṣipram
[kṣipra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ dāruṇam
[dāruṇa]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ āpnuyāt
[āp]{opt. [5] ac. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria