The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: āvṛtya tu mahābāhur yato drauṇis tato hayān

Sentence: आवृत्य तु महाबाहुः यतः द्रौणिस् ततः हयान्
may be analysed as:


Solution 2 :
[ āvṛtya
[ā-vṛt_1]{abs.}
[ā-vṛ_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ yataḥ
[yatas]{ind.}
|⟩]
[ drauṇiḥ
[drauṇi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ hayān
[haya]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ āvṛtya
[ā-vṛtya { pfp. [1] }[ā-vṛt_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ yataḥ
[yatas]{ind.}
|⟩]
[ drauṇiḥ
[drauṇi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ hayān
[haya]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ āvṛtya
[ā-vṛt_1]{abs.}
[ā-vṛ_1]{abs.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ yataḥ
[yatas]{ind.}
|⟩]
[ drauṇiḥ
[drauṇi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ āvṛtya
[ā-vṛtya { pfp. [1] }[ā-vṛt_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ bāhuḥ
[bāhu]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ yataḥ
[yatas]{ind.}
|⟩]
[ drauṇiḥ
[drauṇi]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria