The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ svārthaparān mūḍhān pṛthag bhūtān svakair dhanaiḥ

Sentence: ततः स्वार्थपरान्मूढान् पृथक् भूतान् स्वकैः धनैः
may be analysed as:


Solution 5 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ svārtha
[svārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtān
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]


1 solution kept among 90
Filtering efficiency: 100%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ svārtha
[svārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|ūū⟩]
[ ūtān
[ūta_1 { pp. }[av]]{m. pl. acc.}
[ūta_2 { pp. }[vā_3]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]


Solution 3 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ svārtha
[svārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhū
[bhū_2]{iic.}
ū|uū⟩]
[ utān
[uta_2 { pp. }[vā_3]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]


Solution 11 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sva
[sva]{iic.}
a|āā⟩]
[ ārtha
[ārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtān
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]


Solution 17 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ sva
[sva]{iic.}
a|aā⟩]
[ artha
[artha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtān
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]


Solution 53 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ svā
[sva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārtha
[ārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtān
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]


Solution 59 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ svā
[sva]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ artha
[artha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtān
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]


Solution 83 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ svā
[sva]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārtha
[ārtha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtān
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]


Solution 89 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ svā
[sva]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ artha
[artha]{iic.}
⟨⟩]
[ parāt
[para]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
t|mnm⟩]
[ mūḍhān
[mūḍha { pp. }[muh]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ pṛthak
[pṛthak]{ind.}
⟨⟩]
[ bhūtān
[bhūta { pp. }[bhū_1]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ svakaiḥ
[svaka]{m. pl. i. | n. pl. i.}
|⟩]
[ dhanaiḥ
[dhana]{n. pl. i.}
|⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria