The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mama vipriyakartāraṃ kaitavya brūhi kauravam

Sentence: मम विप्रियकर्तारम् कैतव्य ब्रूहि कौरवम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ vipriya
[vipriya]{iic.}
⟨⟩]
[ karta
[karta]{iic.}
a|āā⟩]
[ āram
[āra]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ etavya
[etavya { pfp. [3] }[i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ brūhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ kauravam
[kaurava]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ mama
[asmad]{* sg. g.}
⟨⟩]
[ vipriya
[vipriya]{iic.}
⟨⟩]
[ karta
[karta]{iic.}
a|aā⟩]
[ aram
[ara]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ etavya
[etavya { pfp. [3] }[i]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ brūhi
[brū]{imp. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ kauravam
[kaurava]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria