The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sākṣād devān apāhāya vṛto yaḥ sa mayā purā

Sentence: साक्षात् देवान् अपाहाय वृतः यः स मया पुरा
may be analysed as:


Solution 1 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ akṣa
[akṣa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ devān
[deva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ apāhāya
[apāhāya]{?}
⟨⟩]
[ vṛtaḥ
[vṛta_1 { pp. }[vṛ_1]]{m. sg. nom.}
[vṛta_2 { pp. }[vṛ_2]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ purā
[purā]{ind.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ akṣa
[akṣa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ devān
[deva]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ apāhāya
[apāhāya]{?}
⟨⟩]
[ vṛtaḥ
[vṛta_1 { pp. }[vṛ_1]]{m. sg. nom.}
[vṛta_2 { pp. }[vṛ_2]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ purā
[purā]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 2




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria