The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: rājavadhvā ca sa tayā prāpta evānuraktayā

Sentence: राजवध्वा च स तया प्राप्त एवानुरक्तया
may be analysed as:


Solution 12 :
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vadhvā
[vadhu]{f. sg. i.}
[vadhū]{f. du. acc. | f. du. nom. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ prāpte
[pra-āpta { pp. }[pra-āp]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ anuraktayā
[anu-rakta { pp. }[anu-rañj]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


Solution 24 :
[ rāja
[rāj_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vadhvā
[vadhū]{f. du. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tayā
[tad]{f. sg. i.}
⟨⟩]
[ prāpte
[pra-āpta { pp. }[pra-āp]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
e|ea_e⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ anuraktayā
[anu-rakta { pp. }[anu-rañj]]{f. sg. i.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 95%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria