The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: māyām āsthāya yad grastaṃ mayā puruṣasattama

Sentence: मायाम् आस्थाय यत् ग्रस्तम् मया पुरुषसत्तम
may be analysed as:


Solution 5 :
[ māyām
[mā_1]{opt. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsthāya
[ā-sthā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ yat
[yad]{ind.}
⟨⟩]
[ grastam
[grasta { pp. }[gras]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ sattama
[sattama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ māyām
[mā_1]{opt. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsthāya
[ā-sthā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ grastam
[grasta { pp. }[gras]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ sattama
[sattama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ māyām
[mā_1]{opt. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsthāya
[ā-sthā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ grastam
[grasta { pp. }[gras]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ sattama
[sattama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ māyām
[mā_1]{opt. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsthāya
[ā-sthā_1]{abs.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ grastam
[grasta { pp. }[gras]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ sattama
[sattama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 57%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ māyām
[mā_1]{opt. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsthā
[āsthā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yad]{ind.}
⟨⟩]
[ grastam
[grasta { pp. }[gras]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ sattama
[sattama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ māyām
[mā_1]{opt. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsthā
[āsthā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yad]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ grastam
[grasta { pp. }[gras]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ sattama
[sattama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ māyām
[mā_1]{opt. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsthā
[āsthā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ grastam
[grasta { pp. }[gras]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ sattama
[sattama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ māyām
[mā_1]{opt. [2] ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ āsthā
[āsthā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ ya
[ya_2]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yat
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ grastam
[grasta { pp. }[gras]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ mayā
[asmad]{* sg. i.}
⟨⟩]
[ puruṣa
[puruṣa]{iic.}
⟨⟩]
[ sattama
[sattama]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria