The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sahasaivābhyahanyanta tataḥ śabdo mahān abhūt

Sentence: सहसैवाभ्यहन्यन्त ततः शब्दः महान् अभूत्
may be analysed as:


Solution 55 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhyahanyanta
[abhi-han_1]{impft. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 56 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhyahanyanta
[abhi-han_1]{impft. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 57 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhyahanyanta
[abhi-han_1]{impft. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 58 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhyahanyanta
[abhi-han_1]{impft. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 59 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhyahanyanta
[abhi-han_1]{impft. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 60 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhyahanyanta
[abhi-han_1]{impft. ps. pl. 3}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


6 solutions kept among 60
Filtering efficiency: 91%

Additional candidate solutions

Solution 31 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahanī
[ahan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahanī
[ahan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 33 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahanī
[ahan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 34 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahanī
[ahan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 35 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahanī
[ahan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 36 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahanī
[ahan]{n. du. acc. | n. du. nom.}
ī|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 37 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahani
[ahan]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahani
[ahan]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 39 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahani
[ahan]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 40 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahani
[ahan]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 41 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahani
[ahan]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 42 :
[ sahasā
[sahas]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
[sahasa]{f. sg. nom.}
ā|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
a|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|aya⟩]
[ ahani
[ahan]{n. sg. loc.}
i|aya⟩]
[ anta
[anta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ śabdaḥ
[śabda]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ mahān
[mahat]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ abhūt
[bhū_1]{aor. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria