The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: purandaraniyogāc ca pañcābdam avasat sukhī

Sentence: पुरन्दरनियोगात् च पञ्चाब्दम् अवसत् सुखी
may be analysed as:


Solution 34 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 37 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 43 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 49 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 52 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 58 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 75
Filtering efficiency: 93%

Additional candidate solutions

Solution 4 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyoga
[niyoga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyoga
[niyoga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyoga
[niyoga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyoga
[niyoga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyoga
[niyoga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 28 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyoga
[niyoga]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
a|aā⟩]
[ abdam
[abda]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|dbd⟩]
[ dam
[da]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 40 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
a|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|dbd⟩]
[ dam
[da]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 46 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{iic.}
a|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|dbd⟩]
[ dam
[da]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 55 :
[ purandara
[purandara]{iic.}
⟨⟩]
[ niyogāt
[niyoga]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
a|aā⟩]
[ ap
[ap]{iic.}
p|dbd⟩]
[ dam
[da]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ avasat
[vas_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ sukhī
[sukhin]{m. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria