The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sutāś ca sarve drupadasya rājño bhīmārjunau mādravatīsutau ca

Sentence: सुताः च सर्वे द्रुपदस्य राज्ञः भीमार्जुनौ माद्रवतीसुतौ च
may be analysed as:


Solution 1 :
[ sutāḥ
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dru
[dru_3]{iic.}
⟨⟩]
[ pa
[pa_1]{iic.}
[pa_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dasya
[da]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
a|aā⟩]
[ arjunau
[arjuna]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ dravatī
[dravat { ppr. [1] ac. }[dru_1]]{n. du. acc. | n. du. nom.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ sutāḥ
[suta_1 { pp. }[su_2]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{f. pl. voc. | m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ dru
[dru_3]{iic.}
⟨⟩]
[ pa
[pa_1]{iic.}
[pa_2]{iic.}
⟨⟩]
[ dasya
[da]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ rājñaḥ
[rājan]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
|⟩]
[ bhīma
[bhīma]{iic.}
a|aā⟩]
[ arjunau
[arjuna]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ dravatī
[dravat { ppr. [1] ac. }[dru_1]]{n. du. acc. | n. du. nom.}
⟨⟩]
[ sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{m. du. voc.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 66%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria