The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evaṃ kālavibhāgena kālacakraṃ pravartate

Sentence: एवम् कालविभागेन कालचक्रम् प्रवर्तते
may be analysed as:


Solution 1 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ gena
[ga_1]{m. sg. i.}
[ga_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ cakram
[cakra]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pravartate
[pra-vṛt_1]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ gena
[ga_1]{m. sg. i.}
[ga_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ cakram
[cakra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pravartate
[pra-vṛt_1]{pr. [1] mo. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 80%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ gena
[ga_1]{m. sg. i.}
[ga_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ cakram
[cakra]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ pravarta
[pra-vṛt_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vibhā
[vibhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ gena
[ga_1]{m. sg. i.}
[ga_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ kāla
[kāla_1]{iic.}
[kāla_2]{iic.}
⟨⟩]
[ cakram
[cakra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ pravarta
[pra-vṛt_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria