The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tataḥ pravṛtte saṅgrāme hanyamānāsurāmare

Sentence: ततः प्रवृत्ते सङ्ग्रामे हन्यमानासुरामरे
may be analysed as:


Solution 3 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pravṛtte
[pra-vṛtta { pp. }[pra-vṛt_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ saṅgrāme
[saṅgrāma]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hanyamānāsu
[hanyamāna { ppr. ps. }[han_1]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ rāma
[rā_1]{imp. [2] ac. pl. 1}
⟨⟩]
[ re
[re]{ind.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pravṛtte
[pra-vṛtta { pp. }[pra-vṛt_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ saṅgrāme
[saṅgrāma]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hanyamāna
[hanyamāna { ppr. ps. }[han_1]]{iic.}
a|aā⟩]
[ asuḥ
[asu]{m. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āma
[am]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ re
[re]{ind.}
⟨⟩]


Solution 48 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pravṛtte
[pra-vṛtta { pp. }[pra-vṛt_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ saṅgrāme
[saṅgrāma]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hanyamānāsu
[hanyamāna { ppr. ps. }[han_1]]{f. pl. loc.}
⟨⟩]
[ rāma
[rā_1]{imp. [2] ac. pl. 1}
⟨⟩]
[ re
[re]{ind.}
⟨⟩]


Solution 58 :
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pravṛtte
[pra-vṛtta { pp. }[pra-vṛt_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ saṅgrāme
[saṅgrāma]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hanyamāna
[hanyamāna { ppr. ps. }[han_1]]{iic.}
a|aā⟩]
[ asuḥ
[asu]{m. sg. nom.}
|ā⟩]
[ āma
[am]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ re
[re]{ind.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 90
Filtering efficiency: 96%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria