The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: paryāptaṃ tv idam eteṣāṃ balaṃ bhīmābhirakṣitam

Sentence: पर्याप्तम् त्विदम् एतेषाम् बलम् भीमाभिरक्षितम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ parī
[pari]{ind.}
ī|ā⟩]
[ āptam
[āp]{aor. [4] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{iic.}
a|īe⟩]
[ īṣām
[īṣā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣi
[akṣan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ pari
[pari]{ind.}
i|ā⟩]
[ āptam
[āp]{aor. [4] ac. du. 2}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ivi⟩]
[ idam
[idam]{ind.}
⟨⟩]
[ eta
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{iic.}
a|īe⟩]
[ īṣām
[īṣā]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ bhīmābhiḥ
[bhīma]{f. pl. i.}
|ara⟩]
[ akṣi
[akṣan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 66%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria