The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: purarāṣṭrāṇi cinvanto naiṣadhaṃ saha bhāryayā

Sentence: पुरराष्ट्राणि चिन्वन्तः नैषधम् सह भार्यया
may be analysed as:


Solution 15 :
[ pura
[pura]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭrāṇi
[rāṣṭra]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ cinvantaḥ
[cinvat { ppr. [5] ac. }[ci]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ naiṣadham
[naiṣadha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārya
[ārya { pfp. [1] }[]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ pura
[pura]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭrāṇi
[rāṣṭra]{n. pl. acc. | n. pl. nom.}
⟨⟩]
[ cinvantaḥ
[cinvat { ppr. [5] ac. }[ci]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ naiṣadham
[naiṣadha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārya
[ārya { pfp. [1] }[]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 31 :
[ pura
[pura]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭrāṇi
[rāṣṭra]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ cinvantaḥ
[cinvat { ppr. [5] ac. }[ci]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ naiṣadham
[naiṣadha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ārya
[ārya { pfp. [1] }[]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 32 :
[ pura
[pura]{iic.}
⟨⟩]
[ rāṣṭrāṇi
[rāṣṭra]{n. pl. voc.}
⟨⟩]
[ cinvantaḥ
[cinvat { ppr. [5] ac. }[ci]]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ naiṣadham
[naiṣadha]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ saha
[saha_1]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārya
[ārya { pfp. [1] }[]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 32
Filtering efficiency: 90%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria