The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: mātuś ca parameṣvāsas tau ca nāmāsya cakratuḥ

Sentence: मातुः च परमेष्वासस् तौ च नामास्य चक्रतुः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ mātuḥ
[mātṛ]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paramā
[parama]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ā⟩]
[ āsaḥ
[āsa_1]{m. sg. nom.}
[āsa_2]{m. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ cakratuḥ
[kṛ_1]{pft. ac. du. 3}
|⟩]


Solution 2 :
[ mātuḥ
[mātṛ]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paramā
[parama]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āsaḥ
[āsa_1]{m. sg. nom.}
[āsa_2]{m. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ cakratuḥ
[kṛ_1]{pft. ac. du. 3}
|⟩]


Solution 3 :
[ mātuḥ
[mātṛ]{f. sg. g. | f. sg. abl.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ paramā
[parama]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ā⟩]
[ āsaḥ
[āsa_1]{m. sg. nom.}
[āsa_2]{m. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tau
[tad]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|aā⟩]
[ asya
[asya { pfp. [1] }[as_2]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ cakratuḥ
[kṛ_1]{pft. ac. du. 3}
|⟩]


3 solutions kept among 3




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria