The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: rājā ca kṣattā ca mahānubhāvau bhīṣme sthite paravantau bhavetām

Sentence: राजा च क्षत्ता च महानुभावौ भीष्मे स्थिते परवन्तौ भवेताम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kṣattā
[kṣattṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ avau
[avi]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhīṣme
[bhīṣma]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paravantau
[paravat]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ bhava
[bhū_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ etām
[ā-i]{imp. [2] ac. du. 3}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ rājā
[rājan]{m. sg. nom.}
[rāj_2]{m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ kṣattā
[kṣatta { pp. }[kṣad]]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ anu
[anu]{ind.}
⟨⟩]
[ bhā
[bhā_2]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ avau
[avi]{m. sg. loc. | f. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhīṣme
[bhīṣma]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ sthite
[sthiti]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ paravantau
[paravat]{m. du. acc. | m. du. nom.}
⟨⟩]
[ bhava
[bhū_1]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|āā⟩]
[ etām
[ā-i]{imp. [2] ac. du. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 8
Filtering efficiency: 85%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria