The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: nigṛhṇīṣva mahābuddhe hayān etān mahājavān

Sentence: निगृह्णीष्व महाबुद्धे हयान् एतान्महाजवान्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ nigṛhṇīṣva
[ni-grah]{imp. [9] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ etān
[etad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ aja
[aj]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ nigṛhṇīṣva
[ni-grah]{imp. [9] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ etān
[etad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ aja
[aj]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ nigṛhṇīṣva
[ni-grah]{imp. [9] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ etān
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ aja
[aj]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ nigṛhṇīṣva
[ni-grah]{imp. [9] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ etān
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ aja
[aj]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ nigṛhṇīṣva
[ni-grah]{imp. [9] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abuddhe
[abuddha]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ etān
[etad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ aja
[aj]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 20 :
[ nigṛhṇīṣva
[ni-grah]{imp. [9] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abuddhe
[abuddha]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ etān
[etad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ aja
[aj]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ nigṛhṇīṣva
[ni-grah]{imp. [9] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abuddhe
[abuddha]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ etān
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ aja
[aj]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ nigṛhṇīṣva
[ni-grah]{imp. [9] mo. sg. 2}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ abuddhe
[abuddha]{m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ha
[ha]{ind.}
⟨⟩]
[ yān
[yad]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ etān
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ maha
[mah]{imp. [1] ac. sg. 2}
a|aā⟩]
[ aja
[aj]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


8 solutions kept among 30
Filtering efficiency: 75%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria