The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: so 'vatīrya rathāt tūrṇaṃ śātayāmāsa taṃ drumam

Sentence: सः अवतीर्य रथात् तूर्णम् शातयामास तम् द्रुमम्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ avatīrya
[ava-tṝ]{abs.}
⟨⟩]
[ rathāt
[ratha]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tūrṇam
[tūrṇa { pp. }[tvar]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śāta
[śāta_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ māsa
[māsa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ drumam
[druma]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ avatīrya
[ava-tṝ]{abs.}
⟨⟩]
[ rathāt
[ratha]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tūrṇam
[tūrṇa { pp. }[tvar]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ śāta
[śāta_1 { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ māsa
[māsa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ drumam
[druma]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 4
Filtering efficiency: 66%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ avatīrya
[ava-tṝ]{abs.}
⟨⟩]
[ rathāt
[ratha]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ūū⟩]
[ ūrṇam
[ūrṇa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śāta
[śāta_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ māsa
[māsa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ drumam
[druma]{m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ saḥ
[tad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ avatīrya
[ava-tṝ]{abs.}
⟨⟩]
[ rathāt
[ratha]{m. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tu
[tu]{ind.}
u|ūū⟩]
[ ūrṇam
[ūrṇa]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ śāta
[śāta_1 { pp. }[śā]]{iic.}
⟨⟩]
[
[ya_2]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ māsa
[māsa]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ drumam
[druma]{m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria