The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: indrasyāpi bhayaṃ hy ete janayeyur mahāhave

Sentence: इन्द्रस्यापि भयम् ह्येते जनयेयुः महाहवे
may be analysed as:


Solution 1 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|īe⟩]
[ īyuḥ
[i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iyuḥ
[i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|īe⟩]
[ īyuḥ
[i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iyuḥ
[i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|eye⟩]
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|eye⟩]
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|eye⟩]
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|īe⟩]
[ īyuḥ
[i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ hi
[hi_1]{ind.}
i|eye⟩]
[ ete
[etad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iyuḥ
[i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[]{ind.}
ī|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[]{ind.}
ī|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ eyuḥ
[ā-i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[]{ind.}
ī|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|īe⟩]
[ īyuḥ
[i]{pft. ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ indrasya
[indra]{m. sg. g.}
a|aā⟩]
[ api
[api]{ind.}
⟨⟩]
[ bhayam
[bhaya]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[
[]{ind.}
ī|ā⟩]
[ ete
[ā-ita { pp. }[ā-i]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ jana
[jan]{imp. [1] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ iyuḥ
[i]{opt. [2] ac. pl. 3}
|⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
⟨⟩]
[ have
[hava]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]


16 solutions kept among 16




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria