The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: na me syād aparādho 'yaṃ mahādevātisāhasāt

Sentence: न मे स्यात् अपराधः अयम् महादेवातिसाहसात्
may be analysed as:


Solution 3 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ syāt
[syāt]{ind.}
⟨⟩]
[ aparādhaḥ
[aparādha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ adevā
[adeva]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ sāhasāt
[sāhasa]{m. sg. abl. | n. sg. abl.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ syāt
[syāt]{ind.}
⟨⟩]
[ aparādhaḥ
[aparādha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ adevā
[adeva]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ati
[ati]{iic.}
⟨⟩]
[ sāhasāt
[sāhasa]{ind.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 28
Filtering efficiency: 96%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ syāt
[syāt]{ind.}
⟨⟩]
[ aparādhaḥ
[aparādha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ adevā
[adeva]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ sāhasa
[sāhasa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ na
[na]{ind.}
⟨⟩]
[ me
[asmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]
[ syāt
[syāt]{ind.}
⟨⟩]
[ aparādhaḥ
[aparādha]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|aā⟩]
[ adevā
[adeva]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ sāhasa
[sāhasa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria