The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sarvasya jagatas tāta sārāsāraṃ balābalam

Sentence: सर्वस्य जगतस् तात सारासारम् बलाबलम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ sarvasya
[sarva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ jagataḥ
[jagat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sāra
[sāra]{iic.}
a|aā⟩]
[ asāram
[asāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balā
[bala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ sarvasya
[sarva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ jagataḥ
[jagat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ sārā
[sāra]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ asāram
[asāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balā
[bala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 7
Filtering efficiency: 83%

Additional candidate solutions

Solution 3 :
[ sarvasya
[sarva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ jagataḥ
[jagat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āra
[āra]{iic.}
a|aā⟩]
[ asāram
[asāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balā
[bala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ sarvasya
[sarva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ jagataḥ
[jagat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ ārā
[āra]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ asāram
[asāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balā
[bala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ sarvasya
[sarva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ jagataḥ
[jagat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ara
[ara]{iic.}
a|aā⟩]
[ asāram
[asāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balā
[bala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ sarvasya
[sarva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ jagataḥ
[jagat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ arā
[ara]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ asāram
[asāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balā
[bala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ sarvasya
[sarva]{m. sg. g. | n. sg. g.}
⟨⟩]
[ jagataḥ
[jagat]{m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ tāta
[tāta]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[tad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ara
[]{pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
a|aā⟩]
[ asāram
[asāra]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balā
[bala]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ balam
[bala]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria