The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tato niṣkrāntam āsādya mātā putram athābravīt

Sentence: ततः निष्क्रान्तम् आसाद्य माता पुत्रम् अथाब्रवीत्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ athā
[atha]{ind.}
ā|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_1 { pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[ādya { ca. pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ athā
[atha]{ind.}
ā|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_1 { pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[ādya { ca. pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ athā
[atha]{ind.}
ā|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ athā
[atha]{ind.}
ā|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_2]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_1 { pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[ādya { ca. pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ athā
[atha]{ind.}
ā|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādya_1 { pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
[ādya { ca. pfp. [1] }[ad_1]]{n. sg. voc. | m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 13 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ athā
[atha]{ind.}
ā|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ niṣkrāntam
[nis-krānta { pp. }[nis-kram]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
a|āā⟩]
[ ādya
[ādyā]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ mātā
[mā_1]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_3]{per. fut. ac. sg. 3}
[mā_4]{per. fut. ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ putram
[putra]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


12 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 26%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria