The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: parivṛtyāsanābhyāśe vāsaveyaḥ sthito 'bhavat

Sentence: परिवृत्यासनाभ्याशे वासवेयः स्थितः अभवत्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ parivṛtya
[pari-vṛt_1]{abs.}
[pari-vṛ_1]{abs.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ parivṛtya
[pari-vṛt_1]{abs.}
[pari-vṛ_1]{abs.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ parivṛtya
[pari-vṛt_1]{abs.}
[pari-vṛ_1]{abs.}
a|aā⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ parivṛtya
[pari-vṛt_1]{abs.}
[pari-vṛ_1]{abs.}
a|aā⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ parivṛtya
[pari-vṛtya { pfp. [1] }[pari-vṛt_1]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ parivṛtya
[pari-vṛtya { pfp. [1] }[pari-vṛt_1]]{iic.}
a|āā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ parivṛtya
[pari-vṛtya { pfp. [1] }[pari-vṛt_1]]{iic.}
a|aā⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ parivṛtya
[pari-vṛtya { pfp. [1] }[pari-vṛt_1]]{iic.}
a|aā⟩]
[ asa
[asan]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


8 solutions kept among 24
Filtering efficiency: 69%

Additional candidate solutions

Solution 21 :
[ pari
[pari]{iic.}
⟨⟩]
[ vṛti
[vṛti]{ind.}
i|ā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bhī
[bhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 22 :
[ pari
[pari]{iic.}
⟨⟩]
[ vṛti
[vṛti]{ind.}
i|ā⟩]
[ āsa
[āsan]{iic.}
[āsa_1]{iic.}
[āsa_2]{iic.}
⟨⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ abhī
[abhī_2]{iic.}
ī|ā⟩]
[ āśe
[āśā_1]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
[āśā_2]{f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[
[vā_1]{ind.}
ā|aā⟩]
[ asave
[asu]{m. sg. dat.}
⟨⟩]
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sthitaḥ
[sthita { pp. }[sthā_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ abhavat
[bhū_1]{impft. [1] ac. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria