The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasmin hate bhrātari sūtaputro vaikartano vīryam athādadānaḥ

Sentence: तस्मिन् हते भ्रातरि सूतपुत्रः वैकर्तनः वीर्यम् अथाददानः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hate
[hata { pp. }[han_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātari
[bhrātṛ]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sūta
[sū_1]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vaikartanaḥ
[vaikartana]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vīryam
[vīrya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ adat
[adat { ppr. [2] ac. }[ad_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ā⟩]
[ ānaḥ
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 2 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hate
[hata { pp. }[han_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ bhrātari
[bhrātṛ]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sūta
[sū_1]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vaikartanaḥ
[vaikartana]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vīryam
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ adat
[adat { ppr. [2] ac. }[ad_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ā⟩]
[ ānaḥ
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 3 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hate
[hati]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhrātari
[bhrātṛ]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sūta
[sū_1]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vaikartanaḥ
[vaikartana]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vīryam
[vīrya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ adat
[adat { ppr. [2] ac. }[ad_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ā⟩]
[ ānaḥ
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 4 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hate
[hati]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ bhrātari
[bhrātṛ]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sūta
[sū_1]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vaikartanaḥ
[vaikartana]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vīryam
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ adat
[adat { ppr. [2] ac. }[ad_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ā⟩]
[ ānaḥ
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 5 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hate
[hata { pp. }[han_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhrātari
[bhrātṛ]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sūta
[sū_1]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vaikartanaḥ
[vaikartana]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vīryam
[vīrya]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ adat
[adat { ppr. [2] ac. }[ad_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ā⟩]
[ ānaḥ
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]


Solution 6 :
[ tasmin
[tad]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ hate
[hata { pp. }[han_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ bhrātari
[bhrātṛ]{m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ sūta
[sū_1]{imp. [2] ac. pl. 2}
⟨⟩]
[ putraḥ
[putra]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vaikartanaḥ
[vaikartana]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ vīryam
[vīrya { pfp. [1] }[vīra]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ atha
[atha]{ind.}
a|aā⟩]
[ adat
[adat { ppr. [2] ac. }[ad_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
t|ā⟩]
[ ānaḥ
[an_2]{impft. [2] ac. sg. 2}
|⟩]


6 solutions kept among 6




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria