The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yo 'yaṃ kāñcanasannāhaḥ pārṣṇiṃ vahati śobhanaḥ

Sentence: यः अयम् काञ्चनसन्नाहः पार्ष्णिम् वहति शोभनः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ añcana
[añcana]{iic.}
⟨⟩]
[ sat
[sad_2]{iic.}
t|nnn⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ahaḥ
[ahan]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ pārṣṇim
[pārṣṇi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vahati
[vahat { ppr. [1] ac. }[vah_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ śobhanaḥ
[śobhana]{m. sg. nom.}
|⟩]


Solution 5 :
[ yaḥ
[yad]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ ayam
[idam]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[kim]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ añcana
[añcana]{iic.}
⟨⟩]
[ sat
[sad_2]{iic.}
t|nnn⟩]
[
[nṛ]{m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ahaḥ
[ahan]{n. sg. voc.}
|⟩]
[ pārṣṇim
[pārṣṇi]{f. sg. acc.}
⟨⟩]
[ vahati
[vahat { ppr. [1] ac. }[vah_1]]{n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ śobhanaḥ
[śobhana]{m. sg. nom.}
|⟩]


2 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 80%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria