The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: yena pūrvaṃ mahātmānaḥ khanamānā rasātalam

Sentence: येन पूर्वम् महात्मानः खनमाना रसातलम्
may be analysed as:


Solution 37 :
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anaḥ
[anas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ khanamānāḥ
[khanamāna { ppr. [1] mo. }[khan]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rasā
[rasā]{iic.}
⟨⟩]
[ talam
[tala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anaḥ
[anas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ khanamānāḥ
[khanamāna { ppr. [1] mo. }[khan]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rasā
[rasā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ atalam
[atala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 39 :
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anaḥ
[anas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ khanamānāḥ
[khanamāna { ppr. [1] mo. }[khan]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rasa
[rasa]{iic.}
a|aā⟩]
[ atalam
[atala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 96
Filtering efficiency: 97%

Additional candidate solutions

Solution 13 :
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anaḥ
[anas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ kha
[kha]{iic.}
⟨⟩]
[ namānāḥ
[namāna { ppr. [1] mo. }[nam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rasā
[rasā]{iic.}
⟨⟩]
[ talam
[tala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 14 :
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anaḥ
[anas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ kha
[kha]{iic.}
⟨⟩]
[ namānāḥ
[namāna { ppr. [1] mo. }[nam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rasā
[rasā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ atalam
[atala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 15 :
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|ie⟩]
[ ina
[ina]{m. sg. voc. | n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ pūrvam
[pūrva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|āā⟩]
[ ātmā
[ātman]{* sg. nom. | m. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ anaḥ
[anas]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|⟩]
[ kha
[kha]{iic.}
⟨⟩]
[ namānāḥ
[namāna { ppr. [1] mo. }[nam]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rasa
[rasa]{iic.}
a|aā⟩]
[ atalam
[atala]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria