The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tarasvinaś channarūpāḥ sarve yuddhaviśāradāḥ

Sentence: तरस्विनः छन्नरूपाः सर्वे युद्धविशारदाः
may be analysed as:


Solution 3 :
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ivi⟩]
[ inaḥ
[ina]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ channa
[channa { pp. }[chad_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpāḥ
[rūpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ radāḥ
[rada]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ivi⟩]
[ inaḥ
[ina]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ channa
[channa { pp. }[chad_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpāḥ
[rūpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ radāḥ
[rada]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 7 :
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ivi⟩]
[ inaḥ
[ina]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ channa
[channa { pp. }[chad_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpāḥ
[rūpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ radāḥ
[rada]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 8 :
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ivi⟩]
[ inaḥ
[ina]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ channa
[channa { pp. }[chad_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpāḥ
[rūpa]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ radāḥ
[rada]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 11 :
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ivi⟩]
[ inaḥ
[ina]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ channa
[channa { pp. }[chad_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpāḥ
[rūpa]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ radāḥ
[rada]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ivi⟩]
[ inaḥ
[ina]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ channa
[channa { pp. }[chad_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpāḥ
[rūpa]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{m. pl. nom. | m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ radāḥ
[rada]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


Solution 15 :
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ivi⟩]
[ inaḥ
[ina]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ channa
[channa { pp. }[chad_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpāḥ
[rūpa]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ radāḥ
[rada]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tara
[tara]{iic.}
⟨⟩]
[
[sū_2]{iic.}
ū|ivi⟩]
[ inaḥ
[ina]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ channa
[channa { pp. }[chad_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ rūpāḥ
[rūpa]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]
[ sarve
[sarva]{n. du. voc. | f. du. voc. | f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ yuddha
[yuddha { pp. }[yudh_1]]{iic.}
⟨⟩]
[ viśā
[viś_2]{m. sg. i. | n. sg. i.}
⟨⟩]
[ radāḥ
[rada]{m. pl. voc. | f. pl. voc.}
|⟩]


8 solutions kept among 16
Filtering efficiency: 53%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria