The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


kadācit sātha samprītā vṛddhā putrakam abravīt
कदाचित् साथ सम्प्रीता वृद्धा पुत्रकम् अब्रवीत्

kadā
[kadā]{ ind.}
1.1
{ kadaa }
acit
[acit]{ m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
2.1
{ Subject [M] | Object [N] | Subject [N] | Subject [F] }
[tad]{ f. sg. nom.}
3.1
{ Subject [F] }
atha
[atha]{ ind.}
4.1
{ atha }
samprītā
[sam-prīta { pp. }[sam-prī]]{ f. sg. nom.}
5.1
{ (Participial) Subject [F] }
vṛddhā
[vṛddha { pp. }[vṛdh_1]]{ f. sg. nom.}
6.1
{ (Participial) Subject [F] }
putrakam
[putraka]{ m. sg. acc.}
7.1
{ Object [M] }
abravīt
[brū]{ impft. [2] ac. sg. 3}
8.1
{ It says Object }


कदा अचित् सा अथ सम्प्रीता वृद्धा पुत्रकम् अब्रवीत्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria