The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.56 [2024-04-30]


ahaṃ hi manasā dhyātā sarvān neṣyāmi vaḥ sadā
अहम् हि मनसा ध्याता सर्वान्नेष्यामि वः सदा

aham
[asmad]{ * sg. nom.}
1.1
{ Subject [Speaker] }
hi
[hi_1]{ ind.}
2.1
{ hi#1 }
manasā
[manasā_2]{ f. sg. nom.}
[manas]{ n. sg. i. | m. sg. i. | f. sg. i.}
3.1
3.2
{ Subject [F] }
{ by [N] | by [M] | by [F] }
dhyātā
[dhyāt { ppr. [2] ac. }[dhyā]]{ n. sg. i. | m. sg. i.}
[dhyāta { pp. }[dhyā]]{ f. sg. nom.}
4.1
4.2
{ (Participial) by [N] | (Participial) by [M] }
{ (Participial) Subject [F] }
sarvān
[sarva]{ m. pl. acc.}
5.1
{ Objects [M] }
neṣyāmi
[nī_1]{ fut. ac. sg. 1}
6.1
{ I lead }
vaḥ
[yuṣmad]{ * pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
7.1
{ [Listener]s' | to [Listener]s | Objects [Listener] }
sadā
[sadā]{ ind.}
8.1
{ sadaa }


अहम् हि मनसा ध्याता सर्वान् नेष्यामि वः सदा

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria