The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


draupadyās taṃ parikleśaṃ na kṣantuṃ pāṇḍavo 'rhati
द्रौपद्यास् तम् परिक्लेशम् न क्षन्तुम् पाण्डवः अर्हति

drau
[dru_3]{ m. sg. loc.}
1.1
{ in [M] }
padyāḥ
[padya]{ m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
2.1
{ Subjects [M] | Objects [F] | Subjects [F] }
tam
[tad]{ m. sg. acc.}
3.1
{ Object [M] }
parikleśam
[parikleśa]{ m. sg. acc.}
4.1
{ Object [M] }
na
[na]{ ind.}
5.1
{ na }
kṣantum
[kṣam]{ inf.}
6.1
{ }
pāṇḍavaḥ
[pāṇḍava]{ m. sg. nom.}
[pāṇḍu]{ m. pl. nom. | f. pl. nom.}
7.1
7.2
{ Subject [M] }
{ Subjects [M] | Subjects [F] }
arhati
[arh]{ pr. [1] ac. sg. 3}
8.1
{ It does Object }


द्रौ पद्याः तम् परिक्लेशम् क्षन्तुम् पाण्डवः अर्हति

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria