The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


etadarthaṃ mayā tāta pañca grāmā vṛtāḥ purā
एतदर्थम् मया तात पञ्च ग्रामा वृताः पुरा

etat
[etad]{ iic.}
1.1
{ Compound }
artham
[artha]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
2.1
{ Object [N] | Subject [N] }
mayā
[asmad]{ * sg. i.}
3.1
{ by [Speaker] }
tāta
[tāta]{ m. sg. voc.}
4.1
{ O [M] }
pañca
[pañcan]{ * pl. acc. | * pl. nom.}
5.1
{ Objects [Num] | Subjects [Num] }
grāmāḥ
[grāma]{ m. pl. nom.}
6.1
{ Subjects [M] }
vṛtāḥ
[vṛta_1 { pp. }[vṛ_1]]{ f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
[vṛta_2 { pp. }[vṛ_2]]{ f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
7.1
7.2
{ (Participial) Objects [F] | (Participial) Subjects [F] | (Participial) Subjects [M] }
{ (Participial) Objects [F] | (Participial) Subjects [F] | (Participial) Subjects [M] }
purā
[purā]{ ind.}
8.1
{ puraa }


एतत् अर्थम् मया तात पञ्च ग्रामाः वृताः पुरा

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria