The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


rājñas tu vacanaṃ śrutvā dharmārthasahitaṃ hitam
राज्ञस् तु वचनम् श्रुत्वा धर्मार्थसहितम् हितम्

rājñaḥ
[rājan]{ m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
1.1
{ Objects [M] | [M]'s | from [M] }
tu
[tu]{ ind.}
2.1
{ tu }
vacanam
[vacana]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [N] | Subject [N] }
śrutvā
[śru]{ abs.}
4.1
{ }
dharma
[dharma]{ iic.}
5.1
{ Compound }
artha
[artha]{ iic.}
6.1
{ Compound }
sahi
[sah_2]{ m. sg. loc. | f. sg. loc.}
7.1
{ in [M] | in [F] }
tam
[tad]{ m. sg. acc.}
8.1
{ Object [M] }
hitam
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
9.1
9.2
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }


राज्ञः तु वचनम् श्रुत्वा धर्म अर्थ सहि तम् हितम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria