The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


gatvā māyābaṭos tasya rājño 'ntaḥpuram āptavān
गत्वा मायाबटोस् तस्य राज्ञः अन्तःपुरम् आप्तवान्

gatvā
[gam]{ abs.}
1.1
{ }
māyā
[māyā]{ iic.}
2.1
{ Compound }
baṭoḥ
[baṭu]{ f. sg. g. | f. sg. abl.}
3.1
{ [F]'s | from [F] }
tasya
[tad]{ n. sg. g. | m. sg. g.}
4.1
{ [N]'s | [M]'s }
rājñaḥ
[rājan]{ m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
5.1
{ Objects [M] | [M]'s | from [M] }
antaḥ
[antar]{ ind.}
6.1
{ antar }
puram
[pura]{ n. sg. acc. | n. sg. nom.}
7.1
{ Object [N] | Subject [N] }
āpta
[āpta { pp. }[āp]]{ iic.}
8.1
{ Compound }
vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{ m. sg. voc.}
9.1
{ (Participial) O [M] }


गत्वा माया बटोः तस्य राज्ञः अन्तः पुरम् आप्त वान्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria