The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.59 [2024-08-01]


nāgāyutasamaprāṇo vidvān rājarṣisattamaḥ
नागायुतसमप्राणः विद्वान् राजर्षिसत्तमः

[nṛ]{ m. sg. nom.}
1.1
{ Subject [M] }
agāḥ
[gā_1]{ aor. [1] ac. sg. 2}
2.1
{ Thou go Object }
uta
[uta_1]{ ind.}
3.1
{ uta#1 }
sama
[sama]{ iic.}
4.1
{ Compound }
prāṇaḥ
[prāṇ_2]{ m. pl. acc. | m. pl. nom. | m. sg. g. | m. sg. abl. | n. sg. g. | n. sg. abl. | f. pl. acc. | f. pl. nom. | f. sg. g. | f. sg. abl.}
5.1
{ Objects [M] | Subjects [M] | [M]'s | from [M] | [N]'s | from [N] | Objects [F] | Subjects [F] | [F]'s | from [F] }
vit
[vid_3]{ m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
6.1
{ Subject [M] | Object [N] | Subject [N] | Subject [F] }
vān
[vāt { ppr. [2] ac. }[vā_2]]{ m. sg. nom.}
7.1
{ (Participial) Subject [M] }
rājā
[rājan]{ m. sg. nom.}
[rāj_2]{ m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
8.1
8.2
{ Subject [M] }
{ by [M] | by [N] | by [F] }
ṛṣi
[ṛṣi]{ iic.}
9.1
{ Compound }
sattamaḥ
[sattama]{ m. sg. nom.}
10.1
{ Subject [M] }


ना अगाः उत सम प्राणः वित् वान् राजा ऋषि सत्तमः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria