The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


bhīṣmaṃ śāntanavaṃ rājā yuddhāya samupasthitam
भीष्मम् शान्तनवम् राजा युद्धाय समुपस्थितम्

bhīṣmam
[bhīṣma]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
1.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
śānta
[śānta { pp. }[śam_1]]{ iic.}
2.1
{ Compound }
navam
[nava_1]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
rājā
[rājan]{ m. sg. nom.}
[rāj_2]{ m. sg. i. | n. sg. i. | f. sg. i.}
4.1
4.2
{ Subject [M] }
{ by [M] | by [N] | by [F] }
yut
[yudh_2]{ iic.}
5.1
{ Compound }
dhā
[dhā_3]{ iic.}
6.1
{ Compound }
ya
[ya_2]{ n. sg. voc.}
7.1
{ O [N] }
samupasthitam
[sam-upa-sthita { pp. }[sam-upa-sthā_1]]{ n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
8.1
{ (Participial) Object [N] | (Participial) Subject [N] | (Participial) Object [M] }


भीष्मम् शान्त नवम् राजा युत् धा समुपस्थितम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria