The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.59 [2024-08-01]


yena pūrvaṃ mahātmānaḥ khanamānā rasātalam
येन पूर्वम् महात्मानः खनमाना रसातलम्

[yad]{ f. sg. nom.}
1.1
{ Subject [F] }
ina
[ina]{ m. sg. voc. | n. sg. voc.}
2.1
{ O [M] | O [N] }
pūrvam
[pūrva]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
3.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }
mahā
[mahat]{ iic.}
4.1
{ Compound }
ātmā
[ātman]{ f. sg. nom.}
5.1
{ Subject [F] }
naḥ
[asmad]{ * pl. g. | * pl. dat. | * pl. acc.}
6.1
{ [Speaker]s' | to [Speaker]s | Objects [Speaker] }
kha
[kha]{ iic.}
7.1
{ Compound }
namānāḥ
[namāna { ppr. [1] mo. }[nam]]{ f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
8.1
{ (Participial) Objects [F] | (Participial) Subjects [F] | (Participial) Subjects [M] }
rasa
[rasa]{ iic.}
9.1
{ Compound }
atalam
[atala]{ m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
10.1
{ Object [M] | Object [N] | Subject [N] }


या इन पूर्वम् महा आत्मा नः नमानाः रस अतलम्

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria