The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


bāhukas tu samāsādya sutau surasutopamau
बाहुकस् तु समासाद्य सुतौ सुरसुतोपमौ

bāhukaḥ
[bāhuka]{ m. sg. nom.}
1.1
{ Subject [M] }
tu
[tu]{ ind.}
2.1
{ tu }
samā
[samā]{ f. sg. nom.}
[sama]{ f. sg. nom.}
3.1
3.2
{ Subject [F] }
{ Subject [F] }
āsa
[as_1]{ pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
[as_2]{ pft. ac. pl. 2 | pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
4.1
4.2
{ You are | It is | I am }
{ You do | It does | I do }
ādya
[ādya_2]{ m. sg. voc. | n. sg. voc.}
5.1
{ O [M] | O [N] }
sutau
[suta_1 { pp. }[su_2]]{ m. du. voc.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{ m. du. voc.}
6.1
6.2
{ (Participial) O(2) [M] }
{ (Participial) O(2) [M] }
sura
[sura]{ iic.}
7.1
{ Compound }
suta
[suta_1 { pp. }[su_2]]{ iic.}
[suta_2 { pp. }[sū_1]]{ iic.}
8.1
8.2
{ Compound }
{ Compound }
upamau
[upama]{ m. du. acc. | m. du. nom.}
9.1
{ Object(2) [M] | Subject(2) [M] }


बाहुकः तु समा आस आद्य सुतौ सुर सुत उपमौ

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria