The Sanskrit Parser Assistant


Lexicon: Heritage Version 3.57 [2024-06-06]


tatas tu yāte vārṣṇeye puṇyaślokasya dīvyataḥ
ततस् तु याते वार्ष्णेये पुण्यश्लोकस्य दीव्यतः

tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{ m. sg. nom.}
1.1
{ (Participial) Subject [M] }
tu
[tu]{ ind.}
2.1
{ tu }
yāte
[yāta { pp. }[yā_1]]{ f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
3.1
{ (Participial) O(2) [F] | (Participial) O [F] | (Participial) O(2) [N] }
vārṣṇeye
[vārṣṇeya]{ m. sg. loc. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | f. du. acc. | f. du. nom.}
4.1
{ in [M] | Object(2) [N] | Subject(2) [N] | in [N] | Object(2) [F] | Subject(2) [F] }
puṇya
[puṇya]{ iic.}
5.1
{ Compound }
ślokasya
[śloka]{ m. sg. g.}
6.1
{ [M]'s }
dīv
[dīv_2]{ iic.}
7.1
{ Compound }
yataḥ
[yata { pp. }[yam]]{ m. sg. nom.}
[yat_2 { ppr. [2] ac. }[i]]{ n. sg. g. | n. sg. abl. | m. pl. acc. | m. sg. g. | m. sg. abl.}
8.1
8.2
{ (Participial) Subject [M] }
{ (Participial) [N]'s | (Participial) from [N] | (Participial) Objects [M] | (Participial) [M]'s | (Participial) from [M] }


ततः तु याते वार्ष्णेये पुण्य श्लोकस्य दीव् यतः

Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria