The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vyāso 'py uvāca taṃ devam abuddhvā mā likha kvacit

Sentence: व्यासः अप्युवाच तम् देवम् अबुद्ध्वा मा लिख क्वचित्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ vyāsaḥ
[vyāsa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|uyu⟩]
[ uvāca
[vac]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ devam
[deva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ a
[a]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhvā
[budh_1]{abs.}
ā|mā_m⟩]
[
[mā_2]{ind.}
ā|lā_l⟩]
[ likha
[likh]{imp. [6] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ kvacit
[kvacit]{ind.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ vyāsaḥ
[vyāsa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|uyu⟩]
[ uvāca
[vac]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ devam
[deva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ a
[a]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhvā
[budh_1]{abs.}
ā|mā_m⟩]
[ māḥ
[mās]{m. sg. nom.}
|l_l⟩]
[ likha
[likh]{imp. [6] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ kvacit
[kvacit]{ind.}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ vyāsaḥ
[vyāsa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ api
[api]{ind.}
i|uyu⟩]
[ uvāca
[vac]{pft. ac. sg. 3 | pft. ac. sg. 1}
⟨⟩]
[ tam
[tad]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ devam
[deva]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ a
[a]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhvā
[budh_1]{abs.}
ā|mā_m⟩]
[
[asmad]{* sg. acc.}
ā|lā_l⟩]
[ likha
[likh]{imp. [6] ac. sg. 2}
⟨⟩]
[ kvacit
[kvacit]{ind.}
⟨⟩]


3 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 97%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria