The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: vimucya māṃ gataḥ pāpaḥ sa tato 'ham ihāgataḥ

Sentence: विमुच्य माम् गतः पापः स ततः अहम् इहागतः
may be analysed as:


Solution 2 :
[ vimucya
[vi-muc_1]{abs.}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ gataḥ
[gata { pp. }[gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāpaḥ
[pāpa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tatas]{ind.}
[tad]{tasil}
|⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|aā⟩]
[ agataḥ
[aga]{tasil}
|⟩]


Solution 5 :
[ vimucya
[vi-muc_1]{abs.}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ gataḥ
[gata { pp. }[gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāpaḥ
[pāpa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_2]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|aā⟩]
[ agataḥ
[aga]{tasil}
|⟩]


Solution 8 :
[ vimucya
[vi-muc_1]{abs.}
⟨⟩]
[ mām
[asmad]{* sg. acc.}
⟨⟩]
[ gataḥ
[gata { pp. }[gam]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ pāpaḥ
[pāpa]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ sa
[tad]{m. sg. nom.}
⟨⟩]
[ tataḥ
[tata_1 { pp. }[tan_1]]{m. sg. nom.}
|⟩]
[ aham
[asmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ iha
[iha]{ind.}
a|aā⟩]
[ agataḥ
[aga]{tasil}
|⟩]


3 solutions kept among 9
Filtering efficiency: 75%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria