The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: paramaṃ puruṣaṃ divyaṃ yāti pārthānucintayan

Sentence: परमम् पुरुषम् दिव्यम् याति पार्थानुचिन्तयन्
may be analysed as:


Solution 4 :
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣam
[puruṣa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yāti
[yā_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
a|aā⟩]
[ anucintayan
[anu-cintayat { ppr. [10] ac. }[anu-cint]]{m. sg. nom.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣam
[puruṣa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yāti
[yā_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
a|aā⟩]
[ anucintayan
[anu-cintayat { ppr. [10] ac. }[anu-cint]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


2 solutions kept among 6
Filtering efficiency: 80%

Additional candidate solutions

Solution 2 :
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣam
[puruṣa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[
[yad]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ pārtha
[pārtha]{iic.}
a|aā⟩]
[ anucintayan
[anu-cintayat { ppr. [10] ac. }[anu-cint]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ paramam
[parama]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ puruṣam
[puruṣa]{m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ divyam
[divya]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ yāti
[yā_1]{pr. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]
[ pārthān
[pārtha]{m. pl. acc.}
⟨⟩]
[ u
[u]{ind.}
⟨⟩]
[ cintayan
[cintayat { ppr. [10] ac. }[cint]]{m. sg. voc.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria