The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: evaṃ samāhitā gatvā dūtī bāhukam abravīt

Sentence: एवम् समाहिता गत्वा दूती बाहुकम् अब्रवीत्
may be analysed as:


Solution 20 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samāhitāḥ
[sam-ā-hita_2 { pp. }[sam-ā-dhā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 21 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samāhitā
[sam-ā-hita_2 { pp. }[sam-ā-dhā_1]]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 21
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 1 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
⟨⟩]
[ hitāḥ
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
⟨⟩]
[ hitā
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{f. sg. nom.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āhitāḥ
[ā-hita_2 { pp. }[ā-dhā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
ā|āā⟩]
[ āhitā
[ā-hita_2 { pp. }[ā-dhā_1]]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ahitāḥ
[ahita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{iic.}
ā|aā⟩]
[ ahitā
[ahita]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
a|āā⟩]
[ āhitāḥ
[ā-hita_2 { pp. }[ā-dhā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 9 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
a|āā⟩]
[ āhitā
[ā-hita_2 { pp. }[ā-dhā_1]]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 10 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
a|aā⟩]
[ ahitāḥ
[ahita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 11 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ sama
[sama]{iic.}
a|aā⟩]
[ ahitā
[ahita]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 14 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{f. sg. nom.}
[sama]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hitāḥ
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 15 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{f. sg. nom.}
[sama]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ hitā
[hita_1 { pp. }[hi_2]]{f. sg. nom.}
[hita_2 { pp. }[dhā_1]]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 16 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{f. sg. nom.}
[sama]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āhitāḥ
[ā-hita_2 { pp. }[ā-dhā_1]]{f. pl. acc. | f. pl. nom. | m. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{f. sg. nom.}
[sama]{f. sg. nom.}
ā|āā⟩]
[ āhitā
[ā-hita_2 { pp. }[ā-dhā_1]]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 18 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{f. sg. nom.}
[sama]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ahitāḥ
[ahita]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|g_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 19 :
[ evam
[evam]{ind.}
⟨⟩]
[ samā
[samā]{f. sg. nom.}
[sama]{f. sg. nom.}
ā|aā⟩]
[ ahitā
[ahita]{f. sg. nom.}
ā|gā_g⟩]
[ gatvā
[gam]{abs.}
ā|dā_d⟩]
[ dūtī
[dūta]{f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ bāhukam
[bāhuka]{m. sg. acc. | n. sg. acc. | n. sg. nom.}
⟨⟩]
[ abravīt
[brū]{impft. [2] ac. sg. 3}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria