The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: ye caiva sāttvikā bhāvā rājasās tāmasāś ca ye

Sentence: ये चैव सात्त्विका भावा राजसास् तामसाः च ये
may be analysed as:


Solution 53 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhāvāḥ
[bhāva]{m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 54 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhāvāḥ
[bhāva]{m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 55 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhāvāḥ
[bhāva]{m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 56 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhāvāḥ
[bhāva]{m. pl. nom.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


4 solutions kept among 72
Filtering efficiency: 95%

Additional candidate solutions

Solution 37 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vāḥ
[vār]{iic.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 38 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vāḥ
[vār]{iic.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 39 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vāḥ
[vār]{iic.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 40 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vāḥ
[vār]{iic.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 41 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vāḥ
[vār]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 42 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vāḥ
[vār]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. nom.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 43 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vāḥ
[vār]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. nom.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]


Solution 44 :
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|eai⟩]
[ eva
[eva]{ind.}
⟨⟩]
[ sāttvikāḥ
[sāttvika]{m. pl. nom.}
|bh_bh⟩]
[ bhā
[bhā_2]{iic.}
⟨⟩]
[ vāḥ
[vār]{n. sg. acc. | n. sg. nom.}
|r_r⟩]
[ rājasāḥ
[rājasa]{m. pl. voc.}
⟨⟩]
[ tāmasāḥ
[tāmasa]{m. pl. voc.}
|⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ ye
[yad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria