The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tvaṃ pāpabuddhe 'tinṛśaṃsakarman rājyaṃ kurūṇām anayād vihaṃsi

Sentence: त्वम् पापबुद्धे अतिनृशंसकर्मन् राज्यम् कुरूणाम् अनयात् विहंसि
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsa
[śaṃsa]{iic.}
⟨⟩]
[ karman
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ anayāt
[anayāt]{?}
⟨⟩]
[ vihaṃsi
[vi-han_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{f. du. acc. | f. du. nom. | n. du. acc. | n. du. nom. | n. sg. loc. | m. sg. loc.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsa
[śaṃsa]{iic.}
⟨⟩]
[ karman
[karman]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ anayāt
[anayāt]{?}
⟨⟩]
[ vihaṃsi
[vi-han_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddhi]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsa
[śaṃsa]{iic.}
⟨⟩]
[ karman
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ anayāt
[anayāt]{?}
⟨⟩]
[ vihaṃsi
[vi-han_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddhi]{f. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsa
[śaṃsa]{iic.}
⟨⟩]
[ karman
[karman]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ anayāt
[anayāt]{?}
⟨⟩]
[ vihaṃsi
[vi-han_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsa
[śaṃsa]{iic.}
⟨⟩]
[ karman
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ anayāt
[anayāt]{?}
⟨⟩]
[ vihaṃsi
[vi-han_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddha { pp. }[budh_1]]{f. du. voc. | f. sg. voc. | n. du. voc.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsa
[śaṃsa]{iic.}
⟨⟩]
[ karman
[karman]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ anayāt
[anayāt]{?}
⟨⟩]
[ vihaṃsi
[vi-han_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 7 :
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddhi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsa
[śaṃsa]{iic.}
⟨⟩]
[ karman
[karman]{n. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ anayāt
[anayāt]{?}
⟨⟩]
[ vihaṃsi
[vi-han_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]


Solution 8 :
[ tvam
[yuṣmad]{* sg. nom.}
⟨⟩]
[ pāpa
[pāpa]{iic.}
⟨⟩]
[ buddhe
[buddhi]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ nṛ
[nṛ]{iic.}
[nara]{iic.}
⟨⟩]
[ śaṃsa
[śaṃsa]{iic.}
⟨⟩]
[ karman
[karman]{m. sg. voc.}
⟨⟩]
[ rājyam
[rājya { pfp. [1] }[rāj_1]]{n. sg. acc. | n. sg. nom. | m. sg. acc.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ anayāt
[anayāt]{?}
⟨⟩]
[ vihaṃsi
[vi-han_1]{pr. [2] ac. sg. 2}
⟨⟩]


8 solutions kept among 8




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria