The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: tasya putrā maheṣvāsā jajñire pañca pāṇḍavāḥ

Sentence: तस्य पुत्रा महेष्वासा जज्ञिरे पञ्च पाण्डवाः
may be analysed as:


Solution 1 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ā⟩]
[ āsāḥ
[āsa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[āsa_2]{m. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 2 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ā⟩]
[ āsāḥ
[āsa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[āsa_2]{m. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 3 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ā⟩]
[ āsā
[āsa_1]{f. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. i.}
ā|jā_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 4 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ā⟩]
[ āsā
[āsa_1]{f. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. i.}
ā|jā_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 5 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ā⟩]
[ āsāḥ
[āsan]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[āsa_2]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 6 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣu
[iṣu]{iic.}
u|ā⟩]
[ āsāḥ
[āsan]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[āsa_2]{f. pl. acc. | f. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 11 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āsāḥ
[āsa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[āsa_2]{m. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 12 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āsāḥ
[āsa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[āsa_2]{m. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 13 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āsā
[āsa_1]{f. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. i.}
ā|jā_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 14 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣvā
[iṣu]{f. sg. i.}
ā|āā⟩]
[ āsā
[āsa_1]{f. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. i.}
ā|jā_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 15 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ā⟩]
[ āsāḥ
[āsa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[āsa_2]{m. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 16 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ā⟩]
[ āsāḥ
[āsa_1]{m. pl. nom. | f. pl. acc. | f. pl. nom.}
[āsa_2]{m. pl. nom.}
|j_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]


Solution 17 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ā⟩]
[ āsā
[āsa_1]{f. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. i.}
ā|jā_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. nom.}
|⟩]


Solution 18 :
[ tasya
[tad]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ putrāḥ
[putra]{m. pl. nom.}
|m_m⟩]
[ mahā
[mahat]{iic.}
ā|ie⟩]
[ iṣū
[iṣu]{m. du. acc. | m. du. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
ū|ā⟩]
[ āsā
[āsa_1]{f. sg. nom.}
[ās_3]{n. sg. i.}
ā|jā_j⟩]
[ jajñire
[jan]{pft. mo. pl. 3}
[jñā_1]{pft. mo. pl. 3}
⟨⟩]
[ pañca
[pañcan]{* pl. acc. | * pl. nom.}
⟨⟩]
[ pāṇḍavāḥ
[pāṇḍava]{m. pl. voc.}
|⟩]


14 solutions kept among 36
Filtering efficiency: 62%



Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria