The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: sambhāvitasya cākīrtir maraṇād atiricyate

Sentence: सम्भावितस्य चाकीर्तिः मरणात् अतिरिच्यते
may be analysed as:


Solution 11 :
[ sambhāvitasya
[sam-bhāvita { ca. pp. }[sam-bhū_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ akīrtiḥ
[akīrti]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ maraṇa
[maraṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ atiricyate
[ati-ric]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 17 :
[ sambhāvitasya
[sam-bhāvita { ca. pp. }[sam-bhū_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ akīrtiḥ
[akīrti]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ maraṇāt
[maraṇa]{n. sg. abl.}
⟨⟩]
[ atiricyate
[ati-ric]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


2 solutions kept among 18
Filtering efficiency: 94%

Additional candidate solutions

Solution 10 :
[ sambhāvitasya
[sam-bhāvita { ca. pp. }[sam-bhū_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ akīrtiḥ
[akīrti]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ maraṇa
[maraṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ ati
[ati]{ind.}
⟨⟩]
[ ricyate
[ric]{pr. [4] mo. sg. 3 | pr. ps. sg. 3}
⟨⟩]


Solution 12 :
[ sambhāvitasya
[sam-bhāvita { ca. pp. }[sam-bhū_1]]{n. sg. g. | m. sg. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ akīrtiḥ
[akīrti]{f. sg. nom.}
|⟩]
[ maraṇa
[maraṇa]{iic.}
a|aā⟩]
[ at
[ad_2]{m. sg. nom. | n. sg. acc. | n. sg. nom. | f. sg. nom.}
⟨⟩]
[ atiricya
[ati-ric]{abs.}
⟨⟩]
[ te
[tad]{n. du. acc. | n. du. nom. | m. pl. nom. | f. du. acc. | f. du. nom.}
[yuṣmad]{* sg. g. | * sg. dat.}
⟨⟩]




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria