The Sanskrit Reader Companion

Show Summary of Solutions

Input: pāṇḍavānāṃ kurūṇāṃ ca rājñāṃ cāmitatejasām

Sentence: पाण्डवानाम् कुरूणाम् च राज्ञाम् चामिततेजसाम्
may be analysed as:


Solution 1 :
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñām
[rājan]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ āmita
[āmita { ca. pp. }[am]]{iic.}
⟨⟩]
[ tejasām
[tejas]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 2 :
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñām
[rājan]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|āā⟩]
[ āmita
[āmita { ca. pp. }[am]]{iic.}
⟨⟩]
[ tejasām
[tejas]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 3 :
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñām
[rājan]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ amita
[amita_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tejasām
[tejas]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 4 :
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñām
[rājan]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ amita
[amita_1]{iic.}
⟨⟩]
[ tejasām
[tejas]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 5 :
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñām
[rājan]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ amita
[amita_2 { pp. }[am]]{iic.}
⟨⟩]
[ tejasām
[tejas]{n. pl. g.}
⟨⟩]


Solution 6 :
[ pāṇḍavānām
[pāṇḍava]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ kurūṇām
[kuru]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
⟨⟩]
[ rājñām
[rājan]{m. pl. g.}
⟨⟩]
[ ca
[ca]{ind.}
a|aā⟩]
[ amita
[amita_2 { pp. }[am]]{iic.}
⟨⟩]
[ tejasām
[tejas]{m. pl. g. | f. pl. g.}
⟨⟩]


6 solutions kept among 6




Le chameau Ocaml
Top | Index | Grammar | Sandhi | Reader | Corpus
© Gérard Huet 1994-2024
Logo Inria